Упал – очнулся – иностранец!
25-летний британец Рори Кертис, попавший в тяжелую автомобильную аварию, очнулся лишь спустя 6 дней. Еще пребывая в полусознании, Рори начал удивлять больничный персонал: из всех, кто подходил к нему, молодой человек выбрал для бесед одну медсестру – ту, чьим родным языком был французский. Общаться с нею, описывать свое состояние и выражать те или иные просьбы – он мог лишь по-французски. Говорил он бегло и правильно, хотя, изучая французский язык в школе, не демонстрировал ни большого усердия, ни выдающихся способностей. Даже экзамена по французскому языку сдавать не стал. Однако именно французская речь оказалась единственным языком, который он помнил. Благодаря усилиям медиков Рори Кертис смог восстановиться после полученных травм и вернуться к полноценной жизни, а также вспомнить свой родной английский. Но совершенное знание французского осталось ему на память о пережитом.
13-летняя девочка из хорватского города Сплит вышла из часовой комы со способностью хорошо говорить по-немецки, но восстановление ею способности говорить по-хорватски протекало с большим трудом.
Пожилой американец, бывший моряк, впавший в долгую кому после инсульта, вышел из нее способным изъясняться только по-шведски.
91-летний англичанин Алан Морган после тяжелого сердечного приступа начал говорить по-валлийски. Этот язык, относящийся к кельтской группе, достаточно сложен для изучения. Морган признается, что бабушка его была валлийкой, но сам он нечасто бывал в Уэлльсе – только в юности, во время войны, и как следует выучить этот язык не удосужился. Однако именно на нем он сейчас говорит, с трудом и фрагментарно вспоминая английский.
Бенджамин Макмахон, 22-летний австралиец, очнулся в больнице после недельного пребывания в коме – в результате тяжелейшего ДТП. Юноша пожаловался медикам на боль во всем теле… на чистейшем китайском языке. После этого он попросил бумагу и ручку и смог написать короткую записку своим родителям – в ней были слова любви и твердой решимости поправиться. И записка эта оказалась написана по-китайски. Бен изучал китайский в школе, но не придавал этому предмету большого значения и не делал в нем успехов. После комы единственным языком, на котором он мог общаться – читать, писать и даже… думать – стал китайский.
Чуть позже Бен вспомнил английский, но лишь как иностранный. Впрочем, и из случившейся с ним странной трансформации парень смог извлечь пользу – вначале стал китайскоговорящим гидом по своему родному Мельбурну, принял участие в китайском ток-шоу – став настоящей звездой в Китае, а позже и вовсе перебрался в Шанхай – совершенствоваться в ставшем ему родным языке и изучать экономику.
Нечто противоположное случилось с 94-летней китаянкой Лю Джеью. Пережив кому после тяжелого инсульта, женщина позабыла родной китайский, но хорошо и свободно общается с окружающими по-английски. Случай с Лю Джеью может дать ключ к разгадке этого странного феномена. Дело в том, что женщина эта долгое время работала преподавателем английского. После поражения в результате кровоизлияния зон ее мозга, отвечающих за родную речь, ей удалось восстановить речевые функции на платформе другого языка, за счет неповрежденных нейронов. Острая потребность в общении интенсифицировала навыки, и вместо того, чтобы онеметь и потерять способность говорить в результате афазии, Лю Джеью стала англичанкой.
Предприниматель из Волгограда Александр Волченко очнулся после комы владеющим хорошим английским.
В каждом из этих случаев можно увидеть пример того, как полезно изучать иностранные языки – тренируя и страхуя свой мозг. Герои этих историй демонстрируют, какими сложными путями идет восстановление нарушенной работы мозга и какими причудливыми эффектами может сопровождаться. Все эти люди не только рады, что остались живы и выздоровели, но и довольны внезапно обнаруженными способностями.
А может ли случиться, что «новое языкознание», проявившееся после комы, не доставляет радости? Как ни странно – да.
15-летний Кай Томас из британского Шеффилда прямо на школьных уроках пережил кровоизлияние в мозг. Придя из школы домой, он пожаловался на сильную головную боль и потерял сознание. Своевременная медицинская помощь смогла спасти ему жизнь. Но очнувшись, Кай, всегда бывший воспитанным, примерным мальчиком, заговорил… матом. Пока медики и родители Кая не знают, что с этим делать – в его лексиконе количество нецензурных слов явно превышает все остальные… Это неприятно, даже противно слышать, но понять юношу все-таки можно. Впрочем, состояние Кая постепенно улучшается, поэтому врачи и родители надеются, что сквернословие не останется для него навсегда единственным языком общения…
15-летний Кай Томас из британского Шеффилда прямо на школьных уроках пережил кровоизлияние в мозг. Придя из школы домой, он пожаловался на сильную головную боль и потерял сознание. Своевременная медицинская помощь смогла спасти ему жизнь. Но очнувшись, Кай, всегда бывший воспитанным, примерным мальчиком, заговорил… матом. Пока медики и родители Кая не знают, что с этим делать – в его лексиконе количество нецензурных слов явно превышает все остальные… Это неприятно, даже противно слышать, но понять юношу все-таки можно. Впрочем, состояние Кая постепенно улучшается, поэтому врачи и родители надеются, что сквернословие не останется для него навсегда единственным языком общения…