Вагончик тронется под «Йо-хо-хо!»
Фото ameblo.
Что значит этот возглас – «Раз, два, взяли!»? Он позволяет синхронизировать движения людей и при дружной совместной работе приложить большую силу.
Нередко ритмичный трудовой выкрик переходит в песни – чаще всего, бодрые, вдохновляющие на работу, а иногда шуточные. Всем в России известна песня «Эй, ухнем!» - ее пели бурлаки, тянувшие по реке баржи.
Этот возглас звучит по всему миру, правда, по-разному. Например, рефрен пиратской песни, которую мы все знаем по роману Р.Л.Стивенсона – «Йо-хо-хо!» - это вовсе не зловещий хохот флибустьеров, а привычная «речевка» английских моряков, означающая то же самое: «Раз-два-взяли!»
И в Корее есть похожий клич, одновременно ставший припевом народных песен: «Я-хо! Е-е-ехеро! Сансатвийо!»
Немецкая трудовая речевка такая: «Ruck, ruck!» — «Разом!», «Раз-два! – или «Ho ruck!» — раз, два, взяли!
По-французски очень похоже на русский вариант, это тоже счет до трех: «À la une, à la deux, à la trios!»
По-испански совсем просто: «Upa!» Повторять нужно столько раз, сколько необходимо до достижения результата.
Нередко ритмичный трудовой выкрик переходит в песни – чаще всего, бодрые, вдохновляющие на работу, а иногда шуточные. Всем в России известна песня «Эй, ухнем!» - ее пели бурлаки, тянувшие по реке баржи.
Этот возглас звучит по всему миру, правда, по-разному. Например, рефрен пиратской песни, которую мы все знаем по роману Р.Л.Стивенсона – «Йо-хо-хо!» - это вовсе не зловещий хохот флибустьеров, а привычная «речевка» английских моряков, означающая то же самое: «Раз-два-взяли!»
И в Корее есть похожий клич, одновременно ставший припевом народных песен: «Я-хо! Е-е-ехеро! Сансатвийо!»
Немецкая трудовая речевка такая: «Ruck, ruck!» — «Разом!», «Раз-два! – или «Ho ruck!» — раз, два, взяли!
По-французски очень похоже на русский вариант, это тоже счет до трех: «À la une, à la deux, à la trios!»
По-испански совсем просто: «Upa!» Повторять нужно столько раз, сколько необходимо до достижения результата.
А по-японски этот клич звучит как «Вассёй!»
2 июля этого года такой дружный призыв разнесся над станцией метро Минами-Урава токийского пригорода Сайтама, где одна женщина во время короткой стоянки поезда случайно оступилась и по пояс провалилась в зазор между платформой и вагоном. Около сорока пассажиров дружно сумели оттолкнуть 32-тонный вагон от края платформы и спасти женщину.
2 июля этого года такой дружный призыв разнесся над станцией метро Минами-Урава токийского пригорода Сайтама, где одна женщина во время короткой стоянки поезда случайно оступилась и по пояс провалилась в зазор между платформой и вагоном. Около сорока пассажиров дружно сумели оттолкнуть 32-тонный вагон от края платформы и спасти женщину.